Правопис деяких слів

Цей розділ сайту присвячений поширеним помилкам в україномовних термінах, що стосуються алтимату.

Алтимат

Згідно з правилом дев'ятки, вид спорту ultimate українською мовою перекладається як "алтимат":

Пра́вило дев'я́тки — правописне правило української мови. У чинному правописі вимагає писати в запозичених загальних назвах після 9-ти приголосних, д, т, з, с, ц, ж, ш, ч, р, перед наступною літерою, що позначає приголосний звук (крім «й») літеру «и» на місці «і»: сигнал, динамо, режим, дизель, зиґзаґ, принтер тощо — а не сігнал, дінамо, режім, дізель, зіґзаґ, прінтер, як у першоджерелі...

Слово алтимат — це загальна назва, тому пишеться з малої літери. Це іменник другої групи, і відмінюється відповідно:

 

Відмінок Слово, що відмінюється Приклад
Називний
(що?):
алтимат Алтимат поширений у всьому світі
Родовий
(чого?):
алтимату Ми не будемо реєструвати федерацію алтимату
Давальний
(чому?):
алтимату Я присвятив своє життя алтимату
Знахідний
(що?):
алтимат Я відкрив для себе алтимат три роки тому
Орудний
(чим):
алтиматом Я захоплююсь алтиматом
Місцевий
(на чому):
на алтиматі Я зациклився на алтиматі

 

Фризбі

Слово фризбі прийшло в українську мову через фонетичне транскрибування англійського "frisbee" [frızbi:].

Як і слово "алтимат", воно, за правилом дев`ятки, пишеться через "и", а не "і". Написання через "з" зумовлене правилом транскрибування англійського звуку [z]. Написання фризбі, відповідно, зберігається у всіх складних термінах, наприклад дог-фризбі.  Проте, рекомендований термін - "літаючий диск".

Нижче наводимо перелік найпоширеніших помилок в україномовних термінах:

 

Неправильно Правильно
Алтімат Алтимат
Фрізбі Літаючий диск
Фрістайл Фристайл
Дог-фрізбі Диск-доґ